ULTIMO WEEKEND CON PHOTOLUX
LUCCA, 12 dicembre 2025 ...

1. Le tracce etrusche e liguri quali sarebbero? Chi me lo può dire??? Il ligure che lingua era? Sappiamo pronunciare una frase in ligure? Le tracce germaniche ci sono, ma non sono più numerose che in altri dialetti italiani. Ci sono tracce toponomastiche importanti, ma la toponomastica c'entra con il dialetto fino ad un certo punto.
2. Il lucchese è un dialetto e non un "vernacolo". La storiella del vernacolo nasce dal fatto che i dialetti toscani sono assai simili all'italiano standard, per cui non sarebbero altro che parlate popolari, senza una dimensione letteraria; in pratica un "parlar male" e "storpiato", che apparterrebbe essenzialmente agli ignoranti. I linguisti contemporanei, in gran parte, rifiutano questa impostazione. In verità, il lucchese, o anche il fiorentino, che per alcuni coinciderebbe con l'italiano, cosa che non è vera, hanno forme proprie e anche una letteratura scritta, sia pur limitata. Lucca, ad esempio ha Custer De Nobili, che ha un valore letterario importante, per non parlare dei lucchesismi negli scritti di Lorenzo Viani e del lucchese colto dei tempi dell Repubblica, zeppo di forme e vocaboli oggi considerati dialettali o arcaici.
Per cui sarebbe corretto parlare di dialetto lucchese, dialetto fiorentino/pistoiese, dialetto pisano/livornese e di dialetto aretino, per stare alle varietà toscane realmente autonome, posto che l'aretino ed il lucchese, se li si parlasse ancora, sarebbero ben distinti dal modello toscano centrale. Ovviamente il Masseso ed il Garfagnino, quanto meno quello dell'alta Garfagnana non sono da considerarsi toscani.
E ora divertiamoci con un brevissimo testo in lucchese (del Piano... in dialetto "der Pian") a confronto con l'italiano:
- Oh Geppon, ndu' eri óggi?? T'ero vensut' a cèrcà ma 'un t'ho trovo!!
- Ero a governà le bestie, che volevi???
- Volevo sapé se con l'oglio si pol fa' com'orellanno..... dell'olive n'ho poghe e 'l frantoian m'ha ditto che se ni port' un cintello, me lo 'ambia con popoin d'oglio che un sarébbi nianco 'l mio. Se si potessin mètte colle tue.....
- Oh mi' omo, vest'anno n'ho pogh' anchio!!! 'Un si sa che diauli ci siin per el mondo, ......le piante 'un fan più nulla e le malatie en tante! Ma via, va ben mettiamole 'nsieme e varcosa di bón si farà!
Che in italiano diventa:
- Oh Beppone, oggi dov'eri?? Sono venuto a cercarti, ma senza trovarti.
- Ero a dar da mangiar agli animali, cosa volevi???
- Volevo chiederti se con l'olio si può fare come l'anno passato..... Ho poche olive e il frantoiano mi ha detto che se gliene porto una piccola quantità, mi da in cambio un po' d'olio, che non sarebbe neanche il mio. Se potessi unire le mie olive con le tue........
- Caro mio, quest'anno anch'io ne ho poche!! Non si capisce quali accidenti ci siano al mondo, ......le piante non producono più e le malattie son tante! Ma sia, va bene, mettiamole assieme e qualcosa ne uscirà di buono.
Saluti e buon lucchese!
LUCCA, 12 dicembre 2025 ...
Torna il tradizionale app ...
IL VERNACOLIERE – ...
Il tradizionale Concerto d ...
Domenica 14 dicembre press ...
Il prossimo appuntamento c ...
Al via i bandi per i conco ...
Appuntamento alla Fondazio ...
Il prossimo appuntamento c ...
Oggi Lucca abbraccia la be ...
Nonostante sia un’opera ...
FRONTIEREConversazioni in ...
L’OPERETTA PROTAGONISTA ...
Sabato 29 novembre alle or ...
INIZIATIVE CULTURALI E EVE ...
Sabato 29 novembre, alle 1 ...
IL MAESTRO E MARGHERITA, s ...
Lucca, 25 novembre 2025 ...
FRANCESCO ANSELMI e RENATA ...