• 0 commenti
  • 22/01/2026 13:54

Cosa c’è davvero dietro il dibattito sul linguaggio e l’Unione Europea

Negli ultimi giorni il tema del cosiddetto “lessico woke” è tornato al centro del dibattito pubblico, complice la diffusione di notizie secondo cui l’Unione Europea imporrebbe ai Paesi candidati all’adesione l’adozione di un linguaggio neutro e inclusivo, arrivando persino a scoraggiare l’uso di termini tradizionali come “padre”, “madre”, “marito” o “donna”. Una lettura che ha acceso polemiche politiche e culturali, spesso molto più forti dei fatti che le hanno generate. Alla base della questione ci sono programmi e progetti europei legati alla promozione della parità di genere e alla lotta alle discriminazioni. In questi contesti vengono talvolta elaborate linee guida che suggeriscono un uso del linguaggio più attento alle differenze, soprattutto nei documenti istituzionali e nella comunicazione pubblica. L’obiettivo dichiarato è evitare formulazioni che possano risultare escludenti o stereotipate e favorire un linguaggio più rispettoso della pluralità sociale. Il punto centrale, però, è distinguere tra suggerimenti e obblighi. Le indicazioni sul linguaggio rientrano nella categoria delle buone pratiche: strumenti di orientamento pensati per funzionari, enti pubblici o organizzazioni coinvolte in progetti specifici. Non si tratta di norme giuridiche vincolanti, né di condizioni formali per entrare nell’Unione Europea. I criteri di adesione restano quelli noti da anni: stabilità democratica, rispetto dei diritti fondamentali, stato di diritto ed economia funzionante. Il vocabolario quotidiano di un Paese non è oggetto di trattative ufficiali. La polemica nasce quando queste linee guida vengono presentate come imposizioni ideologiche calate dall’alto. In questo passaggio si innesta l’eccesso: raccomandazioni tecniche diventano, nel racconto pubblico, divieti assoluti; documenti destinati a contesti specifici vengono descritti come regole generali valide per tutta la società. Il risultato è una semplificazione che alimenta paura e contrapposizione, più che comprensione. Detto questo, anche il fronte dell’inclusione non è esente da critiche. In alcuni casi l’attenzione al linguaggio rischia di diventare eccessivamente rigida, producendo testi artificiali, poco chiari o lontani dal modo in cui le persone parlano davvero. Quando il linguaggio appare imposto o troppo ideologico, può generare rifiuto invece che dialogo, ottenendo l’effetto opposto rispetto a quello desiderato. La realtà, come spesso accade, sta nel mezzo. È legittimo promuovere un linguaggio rispettoso e sensibile alle differenze, soprattutto nelle istituzioni. È altrettanto legittimo interrogarsi sui limiti di questo approccio e sui rischi di trasformare uno strumento culturale in una bandiera politica. Ridurre tutto a un “diktat woke” o, al contrario, negare qualsiasi problema, non aiuta a capire. Più che di imposizioni o complotti linguistici, si dovrebbe parlare di equilibrio: tra inclusione e chiarezza, tra rispetto delle sensibilità e libertà espressiva. Solo così il dibattito può uscire dalla caricatura e tornare su un terreno più serio, dove i fatti contano più degli slogan e le parole tornano a essere un mezzo di comunicazione, non un campo di battaglia. Il Fabbro

Gli altri post della sezione

Io sto con il pensionato

Il povero fotografo che va ...

UNITE FOR GOOD

UNITE FOR GOOD, uniti per ...

Rottamazione-quinquies

Rottamazione-quinquies Co ...